全国风楼阁约茶-风楼阁全国资源共享平台,500一晚同城约茶,500一晚同城约茶

欢迎进入律邦担保,我们为您提供法院财产保全担保,解封担保,继续执行担保,工程类所需要的银行保函,履约保函,支付保函等,联系电话:134-5682-7720
行业资讯
履约保函用英语怎么说写
发布时间:2025-05-23
  |  

履约保函用英语怎么说及写法指南

在国际贸易中,履约保函是一种常见的保证交易履约的商业文件。它可以有效地保证买卖双方的权益,降低交易风险。因此,了解履约保函的英语表达和写法,对于从事国际贸易的人来说非常重要。

履约保函用英语怎么说

履约保函在英语中有多种表达方式,常见的表达有:

1.Performance Bond:这是**常见的表达,直接翻译就是“履约保函”。在国际贸易中,Performance Bond通常指买方要求卖方提供的履约保证,以确保卖方按时、按质、按量履行合同义务。

2.Guarantee of Contract Performance:这个表达的意思是“合同履约保证”,也是指履约保函。Contract Performance是指合同的履行,而Guarantee表示保证,所以这个表达也直接说明了履约保函的性质和作用。

3.Letter of Guarantee:这个表达的意思是“保证函”,也是履约保函的一种表达方式。Letter表示信函,Guarantee表示保证,所以Letter of Guarantee是指一种保证信函,用来保证合同的履行。

4.Bond of Guarantee:这个表达的意思是“保证保函”,和Letter of Guarantee类似,也是表示一种保证函的形式。Bond表示债券、保证,Guarantee表示保证,所以Bond of Guarantee也是表示一种保证合同履行的文件。

履约保函的写法指南

了解了履约保函的英语表达,接下来我们看看如何用英语写一份履约保函。一份完整的履约保函通常包括以下几个部分:

标题(Title):在保函上方正中位置写上“Performance Bond”或“Letter of Guarantee”等标题,以明确这是一份履约保函。

日期(Date):在标题下方写上保函出具的日期,一般写在左侧或居中位置。格式通常为“Month Date, Year”,例如“April 14, 2025”。

收函人(Recipient):在日期下方写明保函的收函人,即买方或买方指定的收函人。需要写明收函人的公司名称、地址等信息。

发函人(Issuer):在收函人下方写明保函的发函人,即卖方或卖方指定的担保人。需要写明发函人的公司名称、地址等信息。

保证内容(Guarantee Content):在发函人下方写明保函的具体保证内容。包括保证卖方按时、按质、按量履行合同义务,以及买方在卖方违约时有权要求赔偿的条款。

保证金额(Guarantee Amount):在保证内容下方写明保函的保证金额。需要写明具体金额,以及币种,例如“USD 100,000”。

保函有效期(Validity Period):在保证金额下方写明保函的有效期。需要写明起始日期和结束日期,或者直接写明保函的有效期为多长时间,例如“This guarantee is valid for one year from the date of issuance.”

管辖法律(Governing Law):在保函的末尾写明保函适用的法律。履约保函通常适用交易双方同意的仲裁机构的仲裁规则,或者指定某一*的法律为保函的管辖法律。

签名(Signature):在管辖法律下方,由发函人或其授权代表签字并加盖公司印章。签名表示发函人同意并接受保函的全部条款和条件。

履约保函示例

以下是一个履约保函的示例,供参考:

Performance Bond

April 14, 2025

To: ABC International Trading Co., Ltd.

Address: 12345 Street Name, City, Country

From: XYZ Manufacturing Inc.

Address: 54321 Street Name, City, Country

We, XYZ Manufacturing Inc. (hereinafter referred to as the "Seller"), hereby issue this Performance Bond to guarantee the full and proper performance of the contract dated April 1, 2025, between the Seller and ABC International Trading Co., Ltd. (hereinafter referred to as the "Buyer").

The Seller guarantees to the Buyer that it will perform all its obligations under the contract, including but not limited to the delivery of the goods in accordance with the specified quality, quantity, and time frame. In the event that the Seller fails to perform any of its obligations under the contract, the Buyer shall have the right to claim compensation from the Seller for any losses incurred.

The amount of this guarantee is USD 100,000 (One Hundred Thousand US Dollars).

This guarantee is valid for one year from the date of issuance.

This guarantee shall be governed by the laws of the Country of the Buyer.

Signed:

XYZ Manufacturing Inc.

(Authorized Signature and Company Chop)

小结

一份完整的履约保函,应该包括标题、日期、收函人、发函人、保证内容、保证金额、保函有效期、管辖法律和签名等部分。了解了履约保函的英语表达和写法指南,可以帮助我们在国际贸易中更好地?;ぷ陨淼娜ㄒ妫繁=灰椎乃忱?。